segunda-feira, 5 de abril de 2010

Agindo como um doido clamando por nada

ing rhyme serie

Acting
as a mad being
claiming
for nothing


He was really acting
as a mad crazy being,
while he was calling
attention at what he was doing
as soon as it was emerging
from his freak feeling.

Apart from to where he was going,
what they were there having
were very well inspiring
him, without any joking,
to always be keeping
his mad way of living.

Even making
anything else but nothing,
he was only obeying,
as much as the time was passing,
without any questioning,
the order to go away, running.

Someone could exit by there saying
that he was just taking
some suspicious understanding
about how to stay himself valueing
as the time keep walking.

However, he was just xeroxing,
yet that been slowly yawning,
the world’s zooming.


Agindo
como um doido
clamando
por nada


Ele estava realmente agindo
como uma pessoa louca, desvairada,
enquanto chamava
atenção para o que fazendo estava,
tão logo isso emergia
da sua sensibilidade descontrolada.

Exceto por onde êle caminhava,
o que eles estavam fazendo lá
muito bem o inspirava,
sem brincadeira alguma,
a sempre manter
seu louco modo de viver.

Mesmo realizando
coisa alguma além de nada,
êle estava somente obedecendo,
tanto quanto o tempo estava passando,
sem nenhum questionamento,
a ordem de seguir em frente, correndo.

Alguém poderia sair por aí dizendo
que êle estava apenas tentando adquirir
algum suspeito conhecimento
sobre como se valorizar, se sobressair,
enquanto o tempo continuava passando.

Todavia, êle estava apenas imitando,
ainda que vagarosamente bocejando,
a rápida corrida do mundo.


Agindo como um doido clamando por nada
versao completa

Ele estava realmente agindo e se comportando como uma pessoa louca, desvairada, enquanto chamava a atenção para o que estava fazendo – não importava o que, onde, quando, como, pra que e nem porque –, tão logo isso emergia das profundezas da sua sensibilidade descontrolada.
Exceto por onde êle caminhava – e veja bem que ele, como todo doido, andava bastante –, o que eles estavam fazendo por lá, o inspirava e incentivava muito bem (sem gozação ou brincadeira alguma) a sempre querer manter esse seu louco modo de viver; pois, na sua santificada inconsciência de louco, êle sabia muito bem que somente assim poderia continuar a ser visto e ouvido com alguma sensatez (do ponto de vista dêle!)
Mesmo realizando coisa alguma além de nada, êle sabia que estava somente obedecendo – tanto quanto o tempo, inextricavelmente, estava passando –, sem nenhum questionamento, dúvida ou vacilo, a ordem de sempre seguir em frente, rápido, correndo!
Alguém, maldosamente, poderia sair por aí dizendo que ele, malandramente, estava apenas tentando adquirir algum suspeito tipo de conhecimento, de alguma neometafísica técnica pseudoparapsicológica, ou coisa que o valha, sobre como se valorizar, se sobressair, ou mesmo sobreviver, enquanto o tempo continuava passando.
Todavia, mesmo que ainda hoje poucos, ou ninguém, acreditem, êle estava apenas tentando imitar, ainda que vagarosamente bocejando e quase caindo de sono, a rápida e louca corrida do mundo.
Mas, nesse triste e derradeiro estágio de insanidade, êle já se parecia ainda mais com um velho, decrépito e desvairado muslin fundamentalista, no meio do deserto, clamando a deus... por nada, e pregando... para ninguém.
Tudo agora era apenas um sol escaldante, miragens estonteantes, areia até o horizonte e pedras aos montes.

Acting as a mad being claiming for nothing
full version

He was really acting and behaving as a crazy person, a real freakish, while he was calling the people’s attention to what he was doing – doesn’t matter what, where, when, how, for what, neither why –, as soon as this was emerging from the depths of his uncontroled sensibility.
Apart from where he was walking – and look well that he, like every madman, walks a lot –, what they were doing by there, were very well inspiring and incentiving him (without any joking) to always want to maintain this his crazy way of life; for, in his saintly unconscience of a crazy, he knows very well that only thus he could continue to be seen and listen with some senseness (from his point of view!)
Even didn’t holding any thing beyond of nothing, he knows that he was just obeying – as much as the time was inextricably going by –, without any questioning, any doubt or any vacillation, the order to always go ahead, fast, quickly, running!
Somebody could malevolently goes around there saying that he trampingly was just trying to acquire some suspicious kind of knowledge, from some neometaphysical ‘n’ pseudoparapsychological technic, or such a thing like this, about how to be valued, to be distinguished or, even, to survive, for while the time was continuesly passing.
However, even that yet nowadays less, or nobody, were believing, he was just trying to imitate, still that slowly yawning and almost falling on sleep, the speedy and crazy race of the world.
But, at this sad and last stage of insanity, he already was still more resembleding like an ancient, decrept and freakish fundamentalist muslin, in the middle of the desert, claiming in god... for nothing, and preaching... to nobody.
All now just was a scaldly sun, mirages stupendous, sand till the horizons and heaps of stones.

Nenhum comentário:

Postar um comentário